从职业作为法律转录者可以期待什么
therunofsummer
目录:
法律翻译人员听取律师,律师助理和其他法律专业人士的口述录音,然后将其转录为法律文件。他们通常在耳机上收听录音,使用脚踏板在必要时暂停录音,并将文本键入计算机。
他们制作的文件可以包括通信,诉状,动议,发现,法律备忘录,协议和时间条目。已经转录的文件最终可能会在法庭上制作。
法律转录与法庭记者的区别
转录专家使用计算机键盘转录口述录音。这与使用速记设备转录口语的法庭记者不同。
法庭记者负责捕捉“现场”对话 - 对话,因为它发生在法庭或在法庭诉讼前作证的证言中。转录者输入听写。律师在通信,备忘录或法律文件的内容中记录她想说的内容。与法庭上的证人的证词相比,节奏通常更慢,更慎重。
工作责任
法律转录员必须不断编辑他们转录的信息以便清楚。他们必须确保转录的副本没有拼写,标点符号,语法和印刷错误。
法律转录员也可能履行行政职责,例如组织和提交法律文件以及跟踪截止日期。
必要的技能
法律转录者必须具备语法和文字的诀窍,以及非常好的听力技巧。他们必须有能力理解他们正在录制的口述材料的内容。其他关键技能包括:
- 熟练掌握转录软件
- 快速(每分钟85+个单词)和准确的键盘技能
- 扎实理解法律术语
- 优秀的英语能力
- 强大的校对技巧
- 熟练掌握流行的文字处理,电子表格和计费软件应用程序
- 高于普通计算机技能
对法律制度的全面了解也非常有用,特别是那些着眼于提升律师助理职位的人。
培训和教育
办公室或法律环境中的高中文凭和经验通常是入门级职位所必需的唯一要求。法律转录员经常接受律师,律师助理或办公室经理的在职培训。
然而,许多社区学院,职业学校和技术学校提供法律转录培训计划,以帮助扩大您的就业选择。您可以在短短五个月内完成一些课程,或在短短一年的全日制学习中获得合法转录证书。您可以在两年内获得法律转录技术的副学士学位。
法律转录职业文凭课程有时也可以在线获取,例如CourtReporterEDU或TranscribeAnywhere,如果你在课堂上挤压很困难。他们教授法律概念和美国法律体系的基础知识,以及法律研究的艺术,共同的法律术语和管辖法律。但许多人超越了这一点。他们还会在时间管理和沟通技巧等方面为您提供培训。如果您选择课堂设置,您很可能也会获得“现实生活”练习练习的好处。
在法律转录培训计划中发现的其他一些核心课程包括文字处理和打字,法庭报告理论,英语和转录编辑,计算机辅助转录,法律字典建设和基本字典构建。
它可以通过美国电子记者和转录协会获得国家认证。
你能在家工作吗?
许多转录员都是独立承包商,他们在家工作并向律师和合法雇主提供服务。其他合法的转录员在律师事务所,公司,银行,保险公司,公共利益场所或政府担任法律秘书,法律助理或文员。
在家工作的法律转录员更有可能在非正常时间工作,包括兼职,晚上和周末。但他们可以灵活地安排自己的工作时间以适应他们的生活方式,以便他们可以解决家庭需求。
但是,如果工作涉及秘书或行政职责,通常需要转录员访问客户的档案。由于律师 - 客户机密性问题,大多数信誉良好的律师不允许文件离开办公场所。
典型的工作环境
法律转录员经常长期处于相同的位置。它们可能会受到由于拉伤引起的手腕,背部,颈部或眼睛问题,并且它们会冒重复运动损伤,例如腕管综合症。
他们有时需要以规定的生产力速度工作 - 例如,他们预计每天转换1,015行或更多或每小时145行,同时保持98%的准确率。这种快节奏的环境以及准确和高效的持续压力可能会带来压力。
工资
美国劳工统计局(BLS)没有专门针对合法转录员的工资信息进行跟踪,但类似工作的人每年收入在20,000美元到60,000美元之间,截至2018年平均约为26,400美元。
那些在大型律师事务所担任法律秘书或法律助理的人倾向于在该薪资范围的较高端赚取收入。大城市地区的律师事务所的薪酬往往高于农村或郊区的律师事务所。截至2018年,费城的平均价格约为40,000美元,宾夕法尼亚州约翰斯敦的转录商每小时收入约为10.35美元,每年约为21,500美元。