译者求职面试问题与解答
çµ±ä¸è¶ å-天涼äºéæ±ç ®ç¯
目录:
随着企业走向全球并且翻译业务正在爆炸式增长,从一种语言翻译成另一种语言的需求正在增长。如果您精通另一种语言并且有兴趣担任翻译,那么您将需要知道如何回答有关翻译工作的面试问题。
翻译的就业机会
翻译人员可以在现场工作,包括参与虚拟会议电话,翻译文件和录音,字幕电影,或在法庭或医院工作。
西班牙语是最受欢迎的语言,其次是日语,韩语,中文和法语。翻译人员可以有灵活的时间表,虽然时间紧迫,并且Gengo(包括国际客户),Translatorcafe和Verbalizeit等网站,您可以选择符合您的技能并适合您的日历的项目。
翻译人员在各个领域工作,包括教育,法律,文学,科学和技术。许多翻译人员可以从事全职工作,有些人兼职工作,有些翻译人员是按照自己的日程安排工作的自由职业者。
另一项与翻译类似,需要翻译能力的工作称为“Transcreating”,事实上,它也可能是翻译工作的一个组成部分。翻译是翻译和文案的混合,是本地焦点,以适应文本在文化和语言上对观众而言。
从本质上讲,transcreator不仅需要能够翻译口语或书面文字,还需要调整语言以获得重点。这并不总是那么容易,因为不同的语言,甚至不同的语言方言都有与英语单词不完全匹配的单词,表达和短语。
如果你申请了一份工作并且正在等待面试,那么回顾一些问题会有所帮助,这样你就可以了解如何回答这些问题。以下是您在采访中遇到的有关您的体验的一些典型问题。
作为翻译的工作经验
您的面试官将希望了解您作为翻译的经历和您的外语技能。他或她可能会提出以下问题:
- 您是否有某个专业领域,或者您从事多种类型的通用翻译项目?
- 你持有翻译证书吗?
- 您参加了哪些培训以继续提高您的技能?
- 您是否培训过与口译工作相关的领域(例如,医疗,法律,社会工作,教育)?
- 您通常使用哪些类型的客户?
- 您是否想要自己工作并开始自己的自由翻译业务或翻译机构?
- 你为什么决定成为一名翻译?
人际交往经验
根据您感兴趣的翻译工作,您可能需要与人打交道,人际关系技巧可能很重要。您可能会被问到以下问题:
- 你最难处理的是什么类型的人?
- 你作为翻译遇到了什么类型的道德困境?你是如何处理这些困境的?
- 如果你是口译而且一个人说了一些你不同意或发现令人不安的话,你会怎么做?
- 在您进行口译时,您是否尝试与该人建立融洽关系,或者您是否希望保持这种关系正式且更加独立?
- 您遇到了哪些类型的道德困境?您是如何解决这些困境的?
你的技能
除了能够阅读和理解另一种语言之外,还有更多的是翻译。另外,根据语法,字母表的类型等,不同的语言会有不同的问题。期待诸如以下问题:
- 你能理解不同的方言和口音吗?
- 你如何处理不同文化背景的另一个人不理解的肢体语言和手势?
- 当你没有听到确切的内容而你了解一般要点时,你如何处理这种情况?
- 您是否尝试翻译表达的每个单词或想法,或者您是否尝试总结所说的内容?
- 如果你在翻译中犯了错误或者不懂术语,你会怎么做?
- 你如何准备口译课程?
- 您是逐字翻译每个单词还是提供摘要?
准备面试
现在您已经清楚了解了哪些类型的问题,请花一些时间来制定您自己可能的答案,这样您就可以为面试做好准备。练习大声说出来,这样你在实际面试时会感到更加自在和自信。
如果您偶然有一位愿意担任面试官的朋友,同事或家人,请让他或她问您这些问题,这样您就可以在实际面试前获得更多练习。